中国の力を伝える(4)劉尚林博士森林ヨガの海外質問応答録
生命の中で輝いているすべての光は、実は普段のような日々に隠されています!
2020年5月4日、この青春が煌めく日に、「初めての海外質問応答ビデオが作成された日」は永遠に日月峡の森林のヨガの発展史に残ります、新記録を打ち立てました!
「質問応答」ということは、劉尚林博士が数十年の森林ヨガ講習の中で極めて重視し、生徒さんたちとの交流の重要な一部分です。これは森林ヨガ受講生たちが毎日練習を続け、絶えず深く学習している過程で、困惑と問題に出会った時に最も期待と必要なことです。
日本の友人たちは「日月峡防疫家でできる五つの健康法」を練習している
今回の質問応答は特に重要です。このビデオは、海を隔てる新型コロナウイルスに脅かされている日本の友人たちに向けられているからです。
世界的な疫病で警報が鳴り、日本の森林ヨガ愛好者たちはその中に嵌まり込んでいますが、相対的に言えば幸運です。「日月峡防疫家でできる五つの健康法」は毎日の練習で良好な効果により、みんなの心を安定させ、自信を固めます。
劉尚林博士は、ずっと日本の疫病の発展情況、海外の皆さんの事を気にかけています。そして(日本の依田先生を通じて)皆さんとのメッセージをやりとりする中で、皆に「惑いを持って練習するのではなく、質問があったら必ず出してください」と繰り返し注意しています。
そこで、三十件以上の質問が送られてきました。
劉尚林博士は、皆さんに見せられる親切的なビデオで、これらの問題に対して詳しい解答を行い、先生としての根気と友人としての思いやりを完璧に体現していました。
また、この五十分のビデオの中で、美しいオープニングと標準的な日本語吹き替えと字幕が含まれており、日月峡のチームワークの急成長及び世界との連接の勢いを示していました。
この貴重なビデオを全世界に分かち合い、日月峡の祝福がすでに帆を上げて出航しました!
日月峽森林ヨガの質問応答録日本語吹き替え版
日月峽森林ヨガの質問応答録海外視聴サイト:https://youtu.be/Idb9wAJaYPs
日本語吹き替え:周長靜
ビデオ:趙天瑜、蘇適
ビデオ、ニュース翻訳:謝佳穎、周長靜
編集:張方譯
我也说两句 |
版权声明: 1.依据《服务条款》,本网页发布的原创作品,版权归发布者(即注册用户)所有;本网页发布的转载作品,由发布者按照互联网精神进行分享,遵守相关法律法规,无商业获利行为,无版权纠纷。 2.本网页是第三方信息存储空间,阿酷公司是网络服务提供者,服务对象为注册用户。该项服务免费,阿酷公司不向注册用户收取任何费用。 名称:阿酷(北京)科技发展有限公司 联系人:李女士,QQ468780427 网络地址:www.arkoo.com 3.本网页参与各方的所有行为,完全遵守《信息网络传播权保护条例》。如有侵权行为,请权利人通知阿酷公司,阿酷公司将根据本条例第二十二条规定删除侵权作品。 |